學員來鴻「讓我燃起對孩子的教導熱情」
- 「課程清楚地教導我們,如何將真理陳述給孩子,且可用多元智慧的教學活動豐富教材,使我不侷限於教材中,給我很大的啟發→真棒!」
- 「對我來說本次是特別的,我喜歡老師的鼓勵、表達、說明,因為是初次參加,所以還不太明白,但一切我都很喜歡,很得激勵。」
- 「教師的定律,因為我本身就有很多不好的習慣,這提醒了我要把不好的習慣改掉,在我教導孩子的時候才會有說服力。」
- 「說故事高手,詮釋故事非常重要畢竟每個人隨著年齡對每件事情(故事)會有不同角度的看法,因此如何詮釋並選擇故事的主旨、目的,讓我發現說故事非常有趣,且是有挑戰性的教學活動」
- 「再度對焦在整個教導過程的需要,讓自己聯繫於神,調整自己對兒主服事的眼光。」
- 「我覺得老師今天上的課很棒,使我們充分感受她的熱情,也希望下次台東可以辦多次這樣的營會」
- 「在每一堂課各個都是感觸良多,在改變生命的教學中「心的定律」傾聽、接納、尊重、陪伴,這是我最需要學習的功課。對我來說都很棒,很喜歡,謝謝妳,神賜福妳」
- 「課程的學習讓改變我在教學上的茫然,了解故事是如何的生動,及活動設計,這正是我們教會所缺乏的,感謝神今天讓我學到了很多。期待能開更多的兒童師資教育課程,讓我們彼此成長。」
亲爱的黄清一牧师:
有幸在去年八月中于底特律的台湾书房与您相识。 我看到了您带来的儿童新道光主日学教材, 非常非常高兴,这是我在北美教导儿童寻找二十年才找到的最佳教材。
我们教会的孩子有三种类型:
1. ABC孩子, 家里说一些中文, 可看一点中文。
2 国内刚来的, 英文不懂。中文很好(都是留学生的孩子)
3. 美国同工的孩子, 只会英文, 但愿意与中国人交往。
这三种孩子都在同一班里, 以往我都要自己设计拼凑一些中英教材, 可以让这些孩子能上课学习。
对很多北美华人教会而言, 这是很普遍的双语问题, 我到德国, 巴西, 秘鲁训练儿主的老师也面临双语教育的问题。
北美教会也有想要成立中文学校的, 但是没有福音性的教材能帮助孩子学习中文。
我到国内西宁的国际学校, 他们也需要双语的圣经教材。
对于国内的儿童主日学, 我相信如果使用您的双语教材, 会吸引许多爸妈愿意送孩子来学习。
从小让孩子有双语福音的装备, 尽早让他们成为国际宣教士
另外我也看到, 暑假的福音英语营, 若有双语的教材让ABC青少年到台湾或大陆去教 更好。
其实这套儿童新道光主日学教材可以推广的市场实在很大,我希望中主可以更积极的的介绍给众教会。
我建议有一些做法:
1. 网页上有更详细的介绍, 例如有“Preview sample lessons or pages"(图片要大而清楚)
2. Email the detail introductions of the 儿童新道光主日学教材 to different churches.
3. Mail sample lessons to every church from your connections.
4. Send marketing representatives to the Sunday school material exhibitions。
5. Produce a set of bilingual DVD matching with your weekly lessons.
在未来希望您们能制作更多双语教材, 因为市场实在太大了。
也许可以与北美的儿主教材出版社合作, 制作双语教材。
近日我在思考在我们教会的周五晚上成立中文学校, 以您们的教材为基本, 教导孩子们学中文及品格, 和圣经知识。 我想和您们谈谈, 不知可以联络哪一位。
愿神的异象与创见多多充满您们的事工。
底特律韦恩大学华人宣道会
锺文良姐妹
親愛的锺文良姐妹
平安!感謝您的來信
首先,就您對中主出版之新道光教材所予以的肯定,我們感謝神!也將榮耀歸給神!此外,針對您所提出的多項寶貴建言,清一隨即召集相關同工共同商討,回覆如下:
‧ ”网页上有更详细的介绍,例如有“Preview sample lessons or pages"(图片要大而清楚)” ;我們將儘速於原本教材介紹的網頁加入「試讀本」,使教會更容易認識中主教材。
‧ 此外,” Email the detail introductions of the 儿童新道光主日学教材 to different churches” ;中主出版之教材包括書籍,行銷部門均定期將相關資訊傳遞全球教會,目前銷售達四十餘國家。主的教會興旺,持續增加中,中主資料或有不及更新,還請見諒,我們也應更積極聯繫全球各地華人基督教書房,取得相關資料包括EMAIL,也盼望鍾姐妹為我們引介需要的教會。
‧ “ Send marketing representatives to the Sunday school material exhibitions。”;雖礙於經費,中主或許未能經常參與國外教材特展,但日後相關展覽資訊,我們將積極與當地華人書房配合,爭取更多展出機會。
‧ “Produce a set of bilingual DVD matching with your weekly lessons.” ;感謝神讓我們有共同看見,該項計畫早已在規劃中,然而,就影片製作所需之專業人員及剪輯設備目前均有不足,請為我們禱告,相信主的工必然成就。
感謝您的來信,期盼鍾姐妹成為中主的代禱者,持續為我們守望,也求神更多使用中國主日學協會造福華人教會。
至於中國大陸所需之中英文教材,中主已有出版若需要請恰(886)2-25711144轉744行銷部許姐妹
中國主日學協會執行長
黃清一